Je lève mon gros bock de bière* à sa santé** et à la virtuosité de ton travail***. *(chopine) **(même si c'est un peu tard à bien y réfléchir) ***(si, si, j'insiste et bois de bon cœur)
Caricature classique et efficace ! Merci, c'est une façon de surfer sur la musique et le temps pour moi. En noir et blanc, comme les notes sur la portée et je me laisse emporter.
Le visage n'est pas celui d'un allegro et ta technique, fort heureusement, ne se joue pas en moderato. Cette caricature est un giocoso fortissimo que j'envie. Bravo !
THIERRY > Cette caricature executée (et je pèse mes mots) presto l'année dernière pour l'expo "musique" avec Jean-Marc Borot ne mérite certainement pas ton envie... quand je regarde ton Tolstoï réalisé lusingando et brillante !
Guillaume Néel m'a choppé le jeu de mots que je voulais faire sur la bibine, alors je me contenterai d'une correction : on dit "na zdrowie" en polonais (pour ça, en tous cas).
FREZ >Au temps pour moi , donc. Je dois à la vérité de dire que le polonais n'est pas vraiment la langue que je pratique le plus couramment. Merci pour cette correction.
12 commentaires et réponses:
Je lève mon gros bock de bière* à sa santé** et à la virtuosité de ton travail***.
*(chopine)
**(même si c'est un peu tard à bien y réfléchir)
***(si, si, j'insiste et bois de bon cœur)
Faudrait que je "chope un" bon mot, mais... je n'trouve pas.
Alors je dis tout simplement: Bravo.
Y a pas a dire à l'epoque il savait se coiffer. Joli coup de crayon.
Caricature classique et efficace !
Merci, c'est une façon de surfer sur la musique et le temps pour moi.
En noir et blanc, comme les notes sur la portée et je me laisse emporter.
nice work Bodard!
GUILLAUME NEEL > Na Zrodowie !, comme on dit en Pologne...
DENIS GRAND > Ton bravo me suffit... grandement.
IOO > Oui, ça a même failli m'énerver, il s'en est fallu d'un cheveu...
POUSSINAUTE > Tu écris bien, Poussinaute. Belle plume, gallus gallus domesticus.
SAL NAVARRO > Thanks, Sal. Always a pleasure to welcome you on my blog.
Waouh, THE coiffure!!!
MARILO > Yes, ça frise le mauvais goût, non ?...
Le visage n'est pas celui d'un allegro et ta technique, fort heureusement, ne se joue pas en moderato. Cette caricature est un giocoso fortissimo que j'envie.
Bravo !
THIERRY > Cette caricature executée (et je pèse mes mots) presto l'année dernière pour l'expo "musique" avec Jean-Marc Borot ne mérite certainement pas ton envie... quand je regarde ton Tolstoï réalisé lusingando et brillante !
Guillaume Néel m'a choppé le jeu de mots que je voulais faire sur la bibine, alors je me contenterai d'une correction : on dit "na zdrowie" en polonais (pour ça, en tous cas).
FREZ > Au temps pour moi , donc. Je dois à la vérité de dire que le polonais n'est pas vraiment la langue que je pratique le plus couramment. Merci pour cette correction.
Enregistrer un commentaire